我常常奇怪,港台文娱商家从那处雇佣的妙手,时常把西方电影名译成很简略的华文且镌脾琢肾。好意思国经典影片《Ghost》的华文译名《东说念主鬼情未了》即是最佳的例子之一,原剧名直译是《幽灵》,有点恐怖,了冷凌弃趣,而《东说念主鬼情未了》AV网站,体现出爱情那足以让两位深深相恋的情东说念主冲破阴凡间隔的力量,那才叫一好片名。 国产欧美综合系列在线 情未了,相爱的两边却东说念主鬼殊途,阴凡间隔,无疑是东说念主生最为无可营救的极大憾事。优秀的艺术作品通过诬捏,在假想中卓绝了千般东说念主生缺憾,东说念主们...